【悩み】小説が好きでよく読むんだけども、海外の小説だけがどうしてもうまく?読めない
2021/04/06
小説が好きで、よく読むんだけども、
海外の小説だけが、どうしてもうまく?
読めない。
言葉の言い回しとか、キャラクターや、文章?
とかが何だかうまく嵌らない
何度か挑戦もしてみたけども、
ハリーポッターシリーズや、ミレニアムシリーズも、
頭がこんがらがってよく分からなくなる……。
日本の小説、読めるけども、
海外小説になると、もうダメ……(´;ω;`)
290:名無しさん@おーぷん
海外小説って独特の言い回しだよね
あの皮肉がきいたおちゃめな感じが好きで
ティーンズ小説よく読んでた
ハリポタはあんまり海外小説的な言い回し
あるイメージないんだけど、
単に人名が頭に入らないとかファンタジーがダメ
とかなのを海外小説がダメだと思ってるのでは?
292:名無しさん@おーぷん
>>290さん
>>289です
確かに独特な言い回しが多くて、
ごっちゃになります……
人名も入らないというのもありますが、ミステリーや、
ファンタジーなども読んでみたのですが、
やはりうまく嵌らず……
多分、日本と海外の文章構造や、文の流れなどで躓き、
そしてそれらで内容が入って来ない、
と言った感じです……
298:名無しさん@おーぷん
>>290
海外の児童小説、おちゃめなふたごシリーズを
思い出した
小学生の時によく読んだっけ
299:名無しさん@おーぷん
翻訳ものは下手くそなのもあるからなあ
小説家が翻訳したものなら読みやすいんじゃないかな
当人のアレンジ入ってて元の話と微妙に
変わってたりするけどw
そういえば昔は超訳ってのもあったな
300:名無しさん@おーぷん
>>299
『超訳』と言うのがあったね
と書こうと思ったら書かれてた
超訳が謳い文句だった
シドニイシェルダンのシリーズ
翻訳物はおっしゃる通りで、
かなり訳者によって読み易さが変わるもの
だと思います
引用元:https://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1610876338/
画像元:Pixabay
この記事が気に入ったら いいね!しよう
Sponsored Links
関連記事
-
-
【ワロタ】自分「お、海軍の団体さんか」Tシャツ「欧米か!」
Sponsored Links 丁度米軍の駆逐艦が入 …
-
-
【格言】親、兄弟姉妹、友達の名言教えて
Sponsored Links 親、兄弟姉妹、友達、 …
-
-
【衝撃的体験】夫「本当に結婚してよかった」嫁「本当に結婚してよかった」→思いっきり殴られたような衝撃を感じた。
Sponsored Links 友人・同僚同士のA夫 …
-
-
【ちょっと切ないかも…】「お姉ちゃん何してはるん?」と声をかけられた。振り向くと巡回中の警官だった。
Sponsored Links 仕事帰りに、塀に ヤ …
-
-
【習慣】息子「早く出してあげて!ベランダの手すりにスズメが鈴なりになってる!」
Sponsored Links うちで飼っている鳥の …
-
-
【粋な話】店員「すみません!注文間違えました!」 おっちゃん「それ俺がいただきー!」 店員「えっ」
Sponsored Links お昼時の蕎麦屋にて。 …
-
-
【なんだか…】兄の彼女の妊娠が判明 式の準備を急いでいたところに「そのお腹の子は僕の子です!」皆「えっ」→最近、子供を連れてる元彼女を見たんだが…
Sponsored Links 数年前、兄の彼女が妊 …
-
-
【衝撃的体験】夫「職場でみんなに『無理させすぎ!奥さん絶対不満だらけ!』って言われた!」 私「えっ」
Sponsored Links 当時交際していた彼( …
-
-
【衝撃】スピじいさん「事務所をやってみたいと思ってたところにあなたが来てくれたということは、これは神のお告げに違いない」私「お、おぅ」
Sponsored Links 1か月だけのド短期事 …
-
-
【定番】うちのホワイトシチューは母からの流れでチキンじゃなくてシーチキンで作る
Sponsored Links そういえば 嫁「夕飯 …